Перевод "the young" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the young (зе йан) :
ðə jˈʌŋ

зе йан транскрипция – 30 результатов перевода

Is our little boy homesick?
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
- Something to drink?
Наш малыш тоскует по дому?
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
Скопировать
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Скопировать
He hurt the whole region. And he'll do more harm.
The young girl?
Meaulnes will marry her after doing his military service.
И не только с Мольном.
- Та девушка?
Мольн женится на ней, как только отслужит в армии.
Скопировать
You needn't be afraid.
Monsieur, the young lady died yesterday, at nightfall.
You can go home.
Тебе не о чём беспокоиться.
Мсье, мадам Ивонна умерла сегодня ночью.
- Можете идти домой.
Скопировать
What is it?
It's the young man who reported the Doctor, Pilot.
What about him?
В чем дело?
Это - молодой человек, который сообщил о Докторе, Пилот.
Что с ним?
Скопировать
My card.
I'm trying to say, the young man here, trusts me.
"But he trusts me, Commissioner!"
Моя визитка.
Вы видели это? Я пытаюсь сказать, что молодой человек... В долгу передо мной.
"Но он в долгу перед мной, месье комиссар!"
Скопировать
I give up.
- But where is the young couple?
I haven't seen Angelo Laffitte today?
Я сдаюсь.
А где же молодожёны?
Я не вижу Анджело Лаффитте сегодня.
Скопировать
They didn't lose heart, They united their voices,
They got engaged and became the young Pop Newlyweds.
They became the nation's number one Idols.
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Они стали национальными Идолами номер один.
Скопировать
What else could we do?
We've never met the young man. We don't know anything about him.
What's that got to do with it?
А что ещё было делать?
Мы не видели молодого человека и ничего о нём не знаем.
И что теперь делать?
Скопировать
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.
sufficiently accustomed to wealth that the only thing to be considered in such a choice is how well will the
Good afternoon, Mrs. Drexel.
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.
А есть такие, настолько привыкшие к богатству Что единственная вещь, которая их волнует это как хорошо посыльный выполнит поручение.
Добрый день, миссис Дрексель.
Скопировать
And I had warned you.
But the young people of today don't listen to their elders.
So you came to ball me out, good and proper?
А я ведь вас предупреждал.
Но пожилых людей теперь не слушают.
Вы пришли, чтобы меня попрекать?
Скопировать
We can help you build schools.
Educate the young in the latest technological and scientific skills.
Your public facilities are almost nonexistent.
Можем помочь вам построить школы.
Обучить самых юных последним технологическим и научным приемам.
Ваши общественные учреждения едва существуют.
Скопировать
I was speaking of Lieutenant James T. Kirk of the starship Farragut.
Eleven years ago, you were the young officer at the phaser station when something attacked.
According to the tapes, this young Lieutenant Kirk insisted upon blaming himself.
Я говорил о лейтенанте Джеймсе Керке с корабля "Фаррагут".
11 лет тому назад ты был тем молодым офицером с бластером, когда что-то напало.
Согласно записям молодой лейтенант Керк настаивал на своей полной вине.
Скопировать
Inform them that Federation mining rights on Capella have been secured by treaty.
Documents signed by the young High Chief's regent.
- Report follows.
Сообщите, что право на добычу камней на Капелле зафиксировано договором.
Документы подписаны регентом юного верховного теера.
- Доклад последует.
Скопировать
Mr Maxtible.
Mr Waterfield came back from abroad last night, sir, with you and the young gentleman.
- Don't you remember?
М-р Макстибль.
М-р Уотерфилд вчера вернулся с вами и молодым джентльменом из-за границы.
- Вы не помните?
Скопировать
- What are you doing here?
- Just seeing to the young gentleman, miss.
Go and bring some tea.
- Молли? Что вы здесь делаете?
- Наблюдаю за молодом джентльменом, мисс.
Пойдите и принесите чай.
Скопировать
So has this one, my dear.
- If you gentlemen have finished for today I'll see the young lady home.
Be seeing you.
У него она есть, мой друг.
- Если вы, господа, сегодня уже закончили я провожу домой юную леди.
Увидимся.
Скопировать
And with who so suddenly?
- With the young woman from last night.
- Oh, no joke?
И для начала, на ком?
На вчерашней молодой женщине. О!
Без шуток?
Скопировать
Now...
For a few days, the young man didn't show up.
The holiday continued happily then.
Теперь посмотрим ещё.
Несколько дней молодой человек не появлялся.
Отдых продолжался благополучно.
Скопировать
He sensed that both of them understood it and had decided to leave him alone.
But in the end was he always weaker and condescending on his mother and the young man.
You aren't going to the sea today?
Была надежда, что парочка поймёт это и прекратит его игнорировать.
Но, будучи юным, как всегда, для матери он оставался слабым и жалким.
Сегодня не идёте в море?
Скопировать
The beach was already empty.
Agostino waited, and imagined the mother surrendered in the arms of the young man, he was sure that that
He loved the only woman who he was able to approach, and this woman was his mother.
Пляж уже опустел.
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
Он любил только одну женщину, ту, с которой он мог быть близок, и этой женщиной была его мать.
Скопировать
- Thanks!
So who's the young lady that will be my wife?
Wake up, you sleepyheads!
- Спасибо.
Так кто эта молодая особа, которая станет моей женой?
Проснитесь, сони!
Скопировать
The duke and the duchess of Welcott.
The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla.
The count of Berry and Mademoiselle Duchamp.
Герцог и герцориня Уэлкотт.
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья.
Граф Берри и мадемуазель Дюшан.
Скопировать
Well, that does it!
Gentlemen, seeing the young lady has been untrue to us all... shall we drown our tears together?
- Right.
Ну, ты даешь!
Господа, раз уж барышня оказалась неверна всем нам, утопим наши слезы вместе?
- Точно.
Скопировать
Youth!
Stay close to the young and a little rubs off.
I'm bored.
Молодость!
Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.
Мне скучно.
Скопировать
Stop this stupid giggling.
Hurry up and fetch the young master's bags.
Are you crazy?
Брось это глупое хихиканье.
Поспеши и принеси чемоданы юного господина.
Ты с ума сошел?
Скопировать
My masters will be in Eger for three days, for the vintage.
The young master comes home late.
He only eats something cold.
Мои хозяева будут в Эгере три дня,за вином.
Молодой хозяин приходит домой поздно.
Он кушает только что-нибудь негорячее.
Скопировать
Trial? Whose trial?
The young rabbi from Nazareth.
They are wanting his death.
-Подайте слепому!
Над кем?
Над молодым раввином из Назарета.
Скопировать
I come up the driveway singing.
And the young man of the house, he come out and he took me by the hand and he said,
"I'II take the eggs, I'II take the bonnet,
Я подошла, напевая, к порадному входу.
Молодой человек вышел из дома и, взяв меня за руку, он сказал :
"Я беру эти яйца, я беру эту шляпку.
Скопировать
Where were you?
I want to talk about the other one, the young one.
I'm at the listening post.
Где вы были?
Я говорю о второй, молодой.
Я на станции прослушивания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the young (зе йан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the young для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе йан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение